Текст песни:
Your empty walls, Your empty walls, Pretentious adventures, Dismissive apprehension, Don't waste your time, On coffins today, When we decline From the confines of our mind, Don't waste your time, On coffins today...
Don't you see their bodies burning? Desolate and full of yearning, Dying of anticipation, Choking from intoxication, Don't you see their bodies burning? Desolate and full of yearning, Dying of anticipation, Choking from intoxication, I want you to be left behind those empty walls, Told you to see from behind those empty walls...
Those empty walls, When we decline, From the confines of our mind, Don't waste your time, On coffins today...
Don't you see their bodies burning? Desolate and full of yearning, Dying of anticipation, Choking from intoxication, Don't you see their bodies burning? Desolate and full of yearning, Dying of anticipation, Choking from intoxication, I want you to be left behind those empty walls, Told you to see from behind those empty walls, Want you to be left behind those empty walls, I told you to see from behind those empty walls, From behind those empty walls, From behind those empty walls, The walls! From behind those empty walls...
I loved you yesterday, (From behind those empty walls...) Before you killed my family, (From behind those empty walls, the walls...)
Don't you see their bodies burning? Desolate and full of yearning, Dying of anticipation, Choking from intoxication, Don't you see their bodies burning, Desolate and full of yearning, Dying of anticipation, (I want you...) Choking from intoxication, (To be left behind those empty...) I want you to be left behind those empty walls, Told you to see from behind those empty walls, (Desolate and full of yearning, Dying of anticipation, Choking from intoxication...) Want you to be left behind those empty walls, (Don't you see their bodies burning? Desolate and full of yearning, Dying of anticipation, Choking from intoxication...) I told you to see from behind those empty walls.
(Trust your empty walls, trust your empty walls) From behind those empty walls, (Trust your empty walls, trust your empty walls) From behind those empty walls, (Trust your empty walls, trust your empty walls) From behind those empty walls, Those walls! Those walls!
Перевод:
Твои пустые стены, Твои пустые стены, Претенциозные приключения (авантюры), Освобождающие (распускающие) предчувствия, (На знаю что хотел в этой строчке сказать Серж. Я поняла про плохие предчувствия, на которые уже в принципе по барабану. Исправьте меня, если не права.) Не трать своего времени, На заботу о похоронах сегодня, Когда мы выбираемся За пределы своего рвзума, Не трать своего времени, На заботу о похоронах сегодня...
Разве ты не видишь, что их тела горят? Жалкие и полные желаний, Умирающие от ожидания, Задыхающиеся от отравления, Умирающие от ожидания, Задыхающиеся от отравления, Я хочу что бы ты остался за теми пустыми стенами, Я говорил тебе смотреть из-за тех пустых стен...
Те пустые стены, Когда мы выбираемся За пределы нашего рвзума, Не трать своего времени, На заботу о похоронах сегодня...
Разве ты не видишь, что их тела горят? Жалкие и полные желаний, Умирающие от ожидания, Задыхающиеся от отравления, Разве ты не видишь, что их тела горят? Жалкие и полные желаний, Умирающие от ожидания, Задыхающиеся от отравления, Я хочу что бы ты остался за теми пустыми стенами, Я говорил тебе смотреть из-за тех пустых стен, Я хочу что бы ты остался за теми пустыми стенами, Я говорил тебе смотреть из-за тех пустых стен, Хочу что бы ты остался за теми пустыми стенами, Я говорил тебе смотреть из-за тех пустых стен, Из-за тех пустых стен, Из-за тех пустых стен, Тех стен! Из-за тех пустых стен...
Вчера я тебя любил, (Из-за тех пустыч стен...) До того как ты убил мою семью, (из-за тех пустых стен, из-за стен...)
Разве ты не видишь, что их тела горят? Жалкие и полные желаний, Умирающие от ожидания, Задыхающиеся от отравления, Разве ты не видишь, что их тела горят? Жалкие и полные желаний, Умирающие от ожидания, (Я хочу что бы ты...) Задыхающиеся от отравления, (Остался за теми пустыми стенами) Я хочу что бы ты остался за теми пустыми стенами, Я говорил тебе смотреть из-за тех пустых стен, (Жалкие и полные желаний, умирающие от ожидания, задыхающиеся от отравления...) Хочу что бы ты остался за теми пустыми стенами, (Разве ты не видишь, что их тела горят? жалкие и полные желаний, умирающие от ожидания, задыхающиеся от отравления...) Я говорил тебе смотреть из-за тех пустых стен,
(Полагайся на свои пустые стены, полагайся на свои пустые стены) Из-за тех пустых стен, (Полагайся на свои пустые стены, полагайся на свои пустые стены) Из-за тех пустых стен, (Полагайся на свои пустые стены, полагайся на свои пустые стены) Из-за тех пустых стен, Тех стен! Тех стен!
|